شروط النشر والترجمة في حكمة

شروط النشر والترجمة في حكمة


١- أن يكون المقال المراد ترجمته مقالاً رصينًا وذو محتوى أصيل (لترجمة أحد مدخل موسوعة ستانفورد للفلسفة، يرجى مراجعة المداخل المترجمة والمنشورة في حكمة، وانتقاء مدخل جديد من محتوى الموسوعة لم يسبق ترجمته، ثم التواصل مع فريق التحرير لطلب حجز المدخل)
٢- يجب أن تتسم الترجمة بدقة نقل المعنى وسلامة اللغة العربية سلامة تامة من الأخطاء اللغوية والنحوية (سترفض تلقائيًا أي ورقة لا تتسم بالدقة وسلامة اللغة. للاستزادة، راجع هذا الرابط)
٣- ألا يكون سبق ترجمة المقالة مترجم آخر وألا يكون سبق نشرها في مكان آخر.
٤- إرفاق عنوان المقالة، واسم كاتبها، ومترجمها، ورابطها على الإنترنت -إن وجد- أو اسم المرجع والطبعة والصفحات داخل ملف الوورد.
٥- إضافة روابط تفاعلية (Hyperlinks) للشخصيات والحوادث حيث هو مناسب من مواقع ومصادر معتمدة على الإنترنت.

– يرجى بعث كآفة المشاركات على البريد الإلكتروني التالي: info@hekmah.org